SULIKO POEM μπλοκ 4
ΜΠΛΟΚ 4 Αγαπητό μου ημερολόγιο γύρισα πίσω. Εχω πολλά να γράψω γι αυτή τη χώρα. Ένα ποίημα από την Γεωργία αγγίζει την ψυχή. Αυτό το ποίημα έχει αγγίξει και τη δική μου… SULIKO სულიკო Means soul … A poem written by famous Georgian AKAKI TSERETELI in 1895 The poem became widely known when 21 year old talented young composer BARBARA MACHIAVARIANI created music for the poem . Since the XIX century, people were humming this melody in various places and countries and during the time the poem was translated into multiple languages. In vain I sought my loved one's grave; Despair plunged me in deepest woe. Scarce holding back the sobs I cried: "O where art thou, my Suliko?" As I gazed on the star that shone In light that glimmered bright and clear, A passing breeze came blowing by An...